• Facebook
  • Twitter
  • Google
  • LinkedIn
  • RSS
  • English
  • Italiano
  • Français
Aquelarre Translate
  • Home
  • Proyecto
  • Servicios
    • Traducciones
      • Traducción de páginas web
    • Correcciones de estilo
  • Con género de dudas
  • Presupuesto
  • Contacto
Seleccionar página
El lugar del aliado cis en la lucha feminista

El lugar del aliado cis en la lucha feminista

por Pablo López | Feb 22, 2016 | Feminismo, Hombres, Lenguaje, Mansplain

¿Cómo podemos los hombres cis colaborar con la lucha feminista? Tras años de devorar información de blogs digitales, libros, comentarios en páginas de Facebook y películas muchas cosas se me han pasado por la cabeza, desde la clásica de “eh, eso no es igualdad”, “los...
En definitiva, tomar la palabra. Hablando de literatura en clave feminista.

En definitiva, tomar la palabra. Hablando de literatura en clave feminista.

por Carmen Diez | Oct 20, 2015 | Feminismo, Literatura feminista

Un texto femenino no puede ser menos que subversivo. (…) No hay un lugar para ella si ella no es un él. Si es una ella, es para destruirlo todo, para hacer añicos el armazón de las instituciones, para hacer volar la ley, para desmenuzar la “verdad” con la risa”....
Gitanos, mujeres y demás fobias de la RAE

Gitanos, mujeres y demás fobias de la RAE

por Victoria Cuadrado Guardado | Jun 2, 2015 | Feminismo, Lenguaje, Poder, Pueblo Gitano, Racismo, RAE

De nuevo el poder de las palabras. Esta vez, de las definiciones que de éstas propone la Real Academia Española de la Lengua. La RAE se ha ganado a lo largo de los años la antipatía de algunos sectores sociales que, descontentos por las definiciones que la academia...
Construyendo Feminismo en la Izquierda Portuguesa

Construyendo Feminismo en la Izquierda Portuguesa

por Adriana Lopera Orta | May 22, 2015 | Feminismo, Internacional, Portugal

El pasado fin de semana de 16 y 17 de Mayo en Oporto se celebró el Encuentro Feminista del Bloco de Esquerda, un encuentro que no sucedía hace 11 años, desde 2004. Muchas voces diferentes se unieron para discutir y pensar alternativa a la austeridad sin dejar atrás...
Resolviendo cuestiones sobre la traducción feminista (II)

Resolviendo cuestiones sobre la traducción feminista (II)

por Victoria Cuadrado Guardado | May 18, 2015 | Feminismo, Lenguaje no sexista, Traducción, Traducción Feminista

¿Porqué hace falta la traducción feminista? ¿Para quién va dirigida? ¿Qué es «Con Género de Dudas»? Como os prometimos hace unos días en la primera parte de la entrevista aquí os dejo la continuación. ¿A qué mercado está dirigida la traducción de estos textos?...
Resolviendo cuestiones sobre la traducción feminista (I)

Resolviendo cuestiones sobre la traducción feminista (I)

por Victoria Cuadrado Guardado | May 12, 2015 | Feminismo, Lenguaje no sexista, Traducción, Traducción Feminista

Aquelarre Translate cumple dos meses. Muchas son las personas que desde su lanzamiento han contactado con el proyecto mostrando su interés, compartiendo sus reflexiones y queriendo saber más. Poco después de salir el proyecto, la Fundación Iberoamérica de Industrias...
« Entradas más antiguas

Entradas recientes

  • La ciencia ficción como instrumento de cambio social
  • El lugar del aliado cis en la lucha feminista
  • En definitiva, tomar la palabra. Hablando de literatura en clave feminista.
  • Gitanos, mujeres y demás fobias de la RAE
  • Construyendo Feminismo en la Izquierda Portuguesa

Comentarios recientes

  • La ciencia ficción como instrumento de cambio social – Traductora a conciencia en La ciencia ficción como instrumento de cambio social
  • La ciencia ficción como instrumento de cambio social | A Mind of Multitudes en La ciencia ficción como instrumento de cambio social
  • Javiera en Resolviendo cuestiones sobre la traducción feminista (I)
  • Victoria Cuadrado Guardado en El lugar del aliado cis en la lucha feminista
  • silvia en EL LENGUAJE INODORO

Archivos

  • abril 2016
  • febrero 2016
  • octubre 2015
  • junio 2015
  • mayo 2015
  • abril 2015
  • marzo 2015

Categorías

  • Ciencia Ficción
  • Feminismo
  • Hombres
  • Humor
  • Internacional
  • Lenguaje
  • Lenguaje no sexista
  • Literatura feminista
  • Mansplain
  • Periodismo
  • Poder
  • Portugal
  • Pueblo Gitano
  • Racismo
  • RAE
  • Traducción
  • Traducción Feminista

  • Facebook
  • Twitter
  • Google
  • LinkedIn
  • RSS

© Aquelarre Translate 2015